(Eva)
After so many beach days is back in fashion culture, let's go to central Greece to the Meteora ...
... where we are on the most idyllic spot, which you can imagine, with a view breakfast on the spectacular monasteries built on mountain peaks with our Monika (picnic table). Envious looks of the crowds, under time pressure, carted tourists join us. Visits to two monasteries, wonderful panorama.
dive in Perama, we in the caves into a fairytale landscape and leave enchanted by the many stalactites and stalagmites.
day we drive to the Zagoriadörfern and make the so-called "bridge walk" that we go for lack of directions and ultimately collapsed bridges in the dry river bed in scorching heat without beer (only lukewarm water) for hours lässt.
Später Besichtigung der Vikosschlucht – wow – die Fahrt und der frische Teer an Schuhen, Hosen und Reifen haben sich gelohnt. Die Aussicht auf das Tal ist atemberaubend und wir genießen den Sonnenuntergang.
Genug Kultur, wir wollen wieder an den Strand!
Parga, DER Küstenort am ionischen Meer verspricht uns süßes Lotterleben und während sich Julia und Reini im hübschen Ort ein Zimmer nehmen und ihre Muskeln im Bergdorf trainieren finden wir unweit eine einsame Bucht mit einer kleinen Imbissbude, wo wir die nächsten Tage verbringen.
Nach einer Nacht irgendwo an einem Strand wieder „on the road“ , kurzer Abstecher nach Delfi und dann ab in the capital!
As if we spent half our lives in Athens, we find (Eve) without hesitation to the center to the Acropolis. Parking pretentious in a narrow street in the center and spend a wonderful evening with a view of the Parthenon in the City. The night is for the worse - traffic, honking, noise, stray, barking dogs, we hardly an eye. The next day sightseeing - beautiful - and in the evening brings us Stelios' sister Harry's package with his repaired glasses in a restaurant. (Thanks Mom-law, Katie and Stelios!) Now let's get out of the city and just as easily as into it we found out again. Eva's nose was due to Greek.
Weiter geht’s nach Thermopiles, wo wir mitten in der Nacht mithilfe von Taschenlampe und Co in die heißen Schwefelquellen eintauchen. Zu unserer Überraschung sind wir (nackt) nicht allein – auch etliche Einheimische (nicht ganz so nackt und zum Glück ohne Leuchtmittel) lassen sich nach einiger Zeit in der Dunkelheit erkennen.
Nächster Stopp ist Kavala, wir bleiben mangels Parkmöglichkeit direkt VOR einem Campingplatz stehen. Als spätabends doch ein Nachtwächter auftaucht verklickern wir ihm unter viel Gekicher, dass unter diesen Umständen (Retsina) von uns keiner mehr des Fahrens mächtig ist und wir dürfen die Nacht hier verbringen. In Kavala schließlich lassen wir (gar not so easy to fill up) our 2 gas bottles, our tire repair (valve) and let our souls for a few days before we get up to Turkey to Asia come a little closer.
Shortly after Alexandroupoli, about 40 km off the Turkish border to keep Harry suddenly. Wrongly, in our opinion. Get a bottle of whiskey with four glasses and exclaims with us. We have the first 5000 miles!! Even our bus gets a mouthful - but only a little - after all he has to go still ...
3) arrival at the Vikos Gorge
4) Magnificent view
5) There goes steeply down! Wash
6) "Our 'lonely beach near Parga
7) Eva when washing
0 comments:
Post a Comment